Numeri 5:14

SVEn de ijvergeest over hem gekomen is, dat hij ijvert over zijn huisvrouw, dewijl zij onrein geworden is; of dat over hem de ijvergeest gekomen is, dat hij over zijn huisvrouw ijvert, hoewel zij niet onrein geworden is;
WLCוְעָבַ֨ר עָלָ֧יו רֽוּחַ־קִנְאָ֛ה וְקִנֵּ֥א אֶת־אִשְׁתֹּ֖ו וְהִ֣וא נִטְמָ֑אָה אֹו־עָבַ֨ר עָלָ֤יו רֽוּחַ־קִנְאָה֙ וְקִנֵּ֣א אֶת־אִשְׁתֹּ֔ו וְהִ֖יא לֹ֥א נִטְמָֽאָה׃
Trans.wə‘āḇar ‘ālāyw rûḥa-qinə’â wəqinnē’ ’eṯ-’išətwō wəhiw’ niṭəmā’â ’wō-‘āḇar ‘ālāyw rûḥa-qinə’â wəqinnē’ ’eṯ-’išətwō wəhî’ lō’ niṭəmā’â:

Aantekeningen

En de ijvergeest over hem gekomen is, dat hij ijvert over zijn huisvrouw, dewijl zij onrein geworden is; of dat over hem de ijvergeest gekomen is, dat hij over zijn huisvrouw ijvert, hoewel zij niet onrein geworden is;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עָבַ֨ר

over hem gekomen is

עָלָ֧יו

-

רֽוּחַ־

En de ijvergeest

קִנְאָ֛ה

-

וְ

-

קִנֵּ֥א

dat hij ijvert

אֶת־

-

אִשְׁתּ֖וֹ

over zijn huisvrouw

וְ

-

הִ֣וא

-

נִטְמָ֑אָה

dewijl zij onrein geworden is

אוֹ־

-

עָבַ֨ר

gekomen is

עָלָ֤יו

-

רֽוּחַ־

of dat over hem de ijvergeest

קִנְאָה֙

-

וְ

-

קִנֵּ֣א

ijvert

אֶת־

-

אִשְׁתּ֔וֹ

dat hij over zijn huisvrouw

וְ

-

הִ֖יא

-

לֹ֥א

-

נִטְמָֽאָה

hoewel zij niet onrein geworden is


En de ijvergeest over hem gekomen is, dat hij ijvert over zijn huisvrouw, dewijl zij onrein geworden is; of dat over hem de ijvergeest gekomen is, dat hij over zijn huisvrouw ijvert, hoewel zij niet onrein geworden is;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!